Translation of "return into" in Italian


How to use "return into" in sentences:

21 And the LORD said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go.
21 E l’Eterno disse a Mosè: ‘Quando sarai tornato in Egitto, avrai cura di fare dinanzi a Faraone tutti i prodigi che t’ho dato potere di compiere; ma io gl’indurerò il cuore, ed egli non lascerà partire il popolo.
And the LORD said unto Moses, When thou goest to return into Egypt, see that thou do all those wonders before Pharaoh, which I have put in thine hand: but I will harden his heart, that he shall not let the people go.
Il Signore disse a Mosè: «Mentre tu parti per tornare in Egitto, sappi che tu compirai alla presenza del faraone tutti i prodigi che ti ho messi in mano; ma io indurirò il suo cuore ed egli non lascerà partire il mio popolo
Yahweh said to Moses in Midian, "Go, return into Egypt; for all the men who sought your life are dead."
Il Signore disse a Mosè in Madian: «Va’, torna in Egitto, perché tutti quelli che cercavano di toglierti la vita sono morti.
They said one to another, "Let us make a captain, and let us return into Egypt."
Si dissero l'un l'altro: «Diamoci un capo e torniamo in Egitto
44 Then he saith, I will return into my house whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.
44 Allora dice: “Ritornerò nella mia casa da dove sono uscito”; e quando ci arriva, la trova vuota, spazzata e adorna.
Because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the slayer shall return into the land of his possession.
Perciocchè colui ha da star nella città del suo rifugio, fino alla morte del sommo Sacerdote; e dopo la morte del sommo Sacerdote, l’ucciditore potrà ritornare alla terra della sua possessione.
11 So David and his men rose up early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines.
11 Così Davide e i suoi uomini si alzarono al mattino presto, per partire e tornare nel paese dei Filistei.
So David rose up early, he and his men, to depart in the morning, to return into the land of the Philistines.
Il mattino dopo Davide e i suoi uomini si alzarono presto per partire e tornarono nel territorio dei Filistei.
"They won't return into the land of Egypt; but the Assyrian will be their king, because they refused to repent.
Israele non ritornerà nel paese d'Egitto; ma l'Assiro sarà il suo re, perché hanno rifiutato di convertirsi.
because he should have remained in his city of refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the manslayer shall return into the land of his possession.
poiché l'omicida avrebbe dovuto rimanere nella sua città di rifugio fino alla morte del sommo sacerdote;
28 Then shall he return into his land with great riches; and his heart shall be against the holy covenant; and he shall do exploits, and return to his own land.
28 E quegli tornerà al suo paese con grandi ricchezze; il suo cuore formerà dei disegni contro al patto santo, ed egli li eseguirà, poi tornerà al suo paese.
14 And I will bring again the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their habitation; and they shall be there a base kingdom.
14 Ricondurrò a casa dalla cattività gli Egiziani e li farò ritornare nel paese di Pathros, nel loro paese nativo, e là saranno un umile regno.
Without desire the breath would not cause matter to manifest, the universe and stars would dissolve and return into the one primardial element, and the mind would not have discovered itself to be itself before the general dissolution.
Senza desiderio il respiro non farebbe manifestare la materia, l'universo e le stelle si dissolverebbero e ritornerebbero nell'unico elemento primardiale, e la mente non avrebbe scoperto se stessa prima di essere dissolta in generale.
He shall not return into the land of Egypt, but the Assyrian shall be his king, because they refused to return.
Israele non tornerà nel paese d’Egitto; ma l’Assiro sarà il suo re, perché han rifiutato di convertirsi.
Return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz your son, and Jonathan the son of Abiathar.
Torna in pace in città con tuo figlio Aimaas e con Gionatan, figlio di Abiatar, i vostri due figli con voi.
28 Because he should have remained in the city of his refuge until the death of the high priest: but after the death of the high priest the slayer shall return into the land of his possession.
28 poiché l'omicida avrebbe dovuto rimanere nella sua città di rifugio fino alla morte del sommo sacerdote; dopo la morte del sommo sacerdote l'omicida può invece tornare nella terra di sua proprietà.
The king said also unto Zadok the priest, Art not thou a seer? return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar.
27Il re aggiunse al sacerdote Sadoc: «Vedi: torna in pace in città, e Achimàas, tuo figlio, e Giònata, figlio di Ebiatàr, i vostri due figli, siano con voi.
4 And they said one to another, Let us make a captain, and let us return into Egypt.
4 E dissero l’uno all’altro: Costituiamoci un capo, e ritorniamocene in Egitto.
24 When the unclean spirit is gone out of a man, he walketh through places without water, seeking rest; and not finding, he saith: I will return into my house whence I came out.
24 Quando lo spirito immondo esce da un uomo, vaga per luoghi aridi, cercando riposo; e, non trovandone, dice: "Ritornerò nella mia casa dalla quale sono uscito".
After the death of a human, the principles of which his mortal part was composed return into the respective kingdoms or realms from which they had been drawn for the building of the body of the mortal man.
Dopo la morte di un essere umano, i principi di cui era composta la sua parte mortale ritornano nei rispettivi regni o regni da cui erano stati attinti per la costruzione del corpo dell'uomo mortale.
44 Then he saith, I will return into my house from whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.
44 Allora dice: "Ritornerò nella mia casa da dove sono uscito ma quando giunge, la trova vuota, spazzata e adorna;
So David and his men rose up early to depart in the morning, to return into the land of the Philistines.
11Il mattino dopo Davide e i suoi uomini si alzarono presto e partirono, tornando nel territorio dei Filistei.
Then he saith, I will return into my house from whence I came out; and when he is come, he findeth it empty, swept, and garnished.
Allora dice: Ritornerò alla mia abitazione, da cui sono uscito. E tornato la trova vuota, spazzata e adorna
return into the city in peace, and your two sons with you, Ahimaaz thy son, and Jonathan the son of Abiathar.
Torna in pace in città con tuo figlio Achimaaz e Giònata figlio di Ebiatàr
34 But if thou return into the city, and wilt say to Absalom: I am thy servant, O king: as I have been thy father's servant, so I will be thy servant: thou shalt defeat the counsel of Achitophel.
34 ma se torni in città e dici ad Assalonne: Io sarò tuo servo, o re; come sono stato servo di tuo padre prima, così sarò ora tuo servo, tu dissiperai in mio favore i consigli di Achitòfel.
Is it not better to return into Egypt?
Non sarebbe meglio per noi tornare in Egitto?.
The path of forms leads on and up, to heights of power and glory, but the end is the darkness of annihilation, for all forms return into homogeneous substance.
Il percorso delle forme porta avanti e in alto, verso altezze di potere e gloria, ma la fine è l'oscurità dell'annientamento, poiché tutte le forme ritornano in sostanza omogenea.
Without the principle of form the elements of earth, of plants, and animals, would dissociate and return into that primal state whence they have emerged.
Senza il principio di forma, gli elementi della terra, delle piante e degli animali, si dissocerebbero e ritornerebbero in quello stato primordiale da cui sono emersi.
And wherefore hath the LORD brought us unto this land, to fall by the sword, that our wives and our children should be a prey? were it not better for us to return into Egypt?
E perché il Signore ci conduce in quel paese per cadere di spada? Le nostre mogli e i nostri bambini saranno preda. Non sarebbe meglio per noi tornare in Egitto?
so that none of the remnant of Judah, who have gone into the land of Egypt to live there, shall escape or be left, to return into the land of Judah, to which they have a desire to return to dwell there: for none shall return save such as shall escape.
Nessuno scamperà né sfuggirà fra il resto di Giuda che è venuto a dimorare qui nel paese d'Egitto con la speranza di tornare nella terra di Giuda, dove essi desiderano ritornare ad abitare; essi non vi ritorneranno mai, eccettuati pochi fuggiaschi
And I will bring again the captivity of Egypt, and will cause them to return into the land of Pathros, into the land of their habitation; and they shall be there a base kingdom.
muterò la loro sorte e li ricondurrò nel paese di Patròs, nella loro terra d'origine, e lì formeranno un piccolo regno
So the king of the south shall come into his kingdom, and shall return into his own land.
Questi muoverà contro il re del mezzogiorno, ma se ne ritornerà nel suo paese
Then shall he return into his land with great substance; and his heart [shall be] against the holy covenant; and he shall do [his pleasure], and return to his own land.
Egli ritornerà nel suo paese con grandi ricchezze e con in cuore l'avversione alla santa alleanza: agirà secondo i suoi piani e poi ritornerà nel suo paese
3.2548010349274s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?